Share This Post

Betrügerische Geschichte / Featured / Main Slider

DIE UNBEKANNTE UND VERSTECKTE SEITE DER HEILIGEN TEIL 2.

DIE UNBEKANNTE UND VERSTECKTE SEITE DER HEILIGEN TEIL 2.
Spread the love

Einige biblische Widersprüche haben eine sehr lange Geschichte. Sie sind bereits so fest in unserem Bewusstsein verankert, dass die meisten Menschen sie für wahr halten. Ein Fehler bleibt jedoch ein Fehler, egal wie oft er wiederholt wird.

Wie der falsche „Name Gottes“ zustande kam.

Hier ein Beispiel: „Den Namen Jahwe durften die Israeliten nicht aussprechen, weil er zu heilig war!“ Dieses absolute Verbot ist jedoch absolut falsch. Jesaja gibt keinen Hinweis, aufgrund dessen wir annehmen könnten, dass es verboten war, den Namen Gottes auszusprechen. Der Prophet betont deutlich, dass Gottes Name auch den Feinden Israels bekannt sein sollte. In einem der Psalmen frommer Israeliten wurden sie ermutigt:

Alleluja.

Gepriesen, Diener des Herrn,

Lobe den Namen des Herrn.

Möge der Name des Herrn gesegnet sein

fortan und für immer!

Diese Empfehlung zu erfüllen, wäre nicht einfach, wenn der Gebrauch des Namens Gottes verboten wäre. Es stimmt auch nicht, dass der Gebrauch des Namens Jahwe nur auf heilige Texte und religiöse Riten beschränkt war. Im siebten Jahrhundert erscheint es sehr häufig in Privatbriefen.

Die Geschichte dieses Irrtums beginnt um 150 n. Chr. Ein allzu eifriger Schreiber, Abba Schaul, missverstand eines der strengen biblischen Gesetze, die im Priesterbuch zu finden sind: „Wer den Namen des Herrn lästert, wird mit dem Tod bestraft. Die ganze Gemeinde wird ihn steinigen. Sowohl der Einheimische als auch der Neuankömmling werden wegen Blasphemie gegen den Namen mit dem Tode bestraft.“ Abba Schaul ging jedoch noch einen Schritt weiter. Er forderte, dass die bloße Äußerung des heiligen Namens mit dem Tod bestraft werde. Er missverstand die eindeutige Bedeutung des biblischen Textes: „Wer einen Namen in seinen vier Buchstaben beleidigt, wird mit dem Tod bestraft.“ Das laute Aussprechen des Namens Jahwes galt als „Beleidigung“ von Abba Schaul.

War es die extreme und abgeschiedene Sichtweise eines Weisen? In keinem Fall! Bereits in den letzten Jahrhunderten v. Chr. scheint eine deutliche Angst vor dem Gebrauch und der Aussprache des Wortes „Jahwe“ zu wachsen. Um 280 v. Chr. erschienen die ersten Übersetzungen hebräischer Texte ins Griechische. Den Namen Jahwes werden wir in der Septuaginta nicht mehr finden. Die vier Konsonanten  jhwh  wurden in der griechischen Übersetzung nicht wiedergegeben, sondern durch das Wort  Kyrios ersetzt,  was Pan bedeutet.

Im ersten Jahrhundert n. Chr. schreibt der jüdische Historiker Josephus Flavius ​​​​: „Und Gott offenbarte ihm seinen Namen, den kein Mensch zuvor gekannt hatte, und ich darf diesen Namen hier nicht nennen.“

Die hebräische Schrift war ursprünglich eine reine Konsonantenschrift. Vokale wurden nicht verwendet und mussten beim Lesen abgerufen werden. Als das klassische Hebräisch allmählich in Vergessenheit geriet, entstand ein Problem. Im 7. Jahrhundert n. Chr. war Althebräisch in Israel eine völlig tote Sprache, genau wie Latein heute. Die Schriftgelehrten befassten sich jedoch mit Hebräisch als Sprache der Anbetung.

Obwohl es weitgehend aus dem Alltag verschwunden ist, wollte man es als religiöse Sprache überleben. Daher wurde beschlossen, die Texte des Alten Testaments mit Vokalen zu ergänzen. Sie versuchten, sehr vorsichtig zu sein. Um die Bibelverse möglichst wenig zu stören, wurden keine Vokale dazwischen eingefügt, sondern ein System aus Punkten und Strichen entwickelt, die darüber oder darunter platziert wurden. Ursprünglich gab es mehrere leicht unterschiedliche Vokalwiedergabesysteme, aber das Tiberias-System wurde im 7. Jahrhundert n. Chr. Allgemeingültig.

Das Ziel der hebräischen Gelehrten war es, „eine einheitliche Aussprache der Wörter zu vermitteln“. Dank der Vokal-ergänzten Texte wissen wir heute, wie Gottes heiliger Name ausgesprochen wurde. In der hebräischen Ausgabe des Alten Testaments  erscheint jhwh  6.828 Mal. Buchstabe für Buchstabe kann man Gottes Namen 6.828 Mal lesen … und einen schweren Fehler machen.

Jüdische Schriftgelehrte wollten Fälle verhindern, in denen jemand beim Lesen des Alten Testaments versehentlich Gottes Namen laut aussprach. Das Wort  jhwh war im Text,  aber es sollte „Herr“ gelesen werden. Mit einem Trick wurde dem Leser geholfen, dessen Gedanken nicht immer um den Text kreisten. Es war sehr einfach, aber äußerst effektiv! Unter den Konsonanten  jhwh  stehen die Vokale des hebräischen Wortes für „Herr“.

Da standen die Konsonanten  jhwh auf dem Papier , ergänzt um die Vokale des hebräischen Wortes für „Herr“, und einfach „Herr“ war zu lesen. Wenn wir die Konsonanten von  jhwh  mit den Vokalen darunter kombinieren, erhalten wir „Jehovah“ oder „Jehova“.

In  der Elberfelder Bibel,  einer Schriftübersetzung, die als eine der originalgetreuesten gilt, wird folgender Kommentar gemacht: In den Manuskripten fügte man den Konsonanten die Worte „Jahwe“ hinzu, die Vokale des Wortes „Adonaj“. Daher könnte der Uneingeweihte „Jehovah“ lesen. Daraus wird deutlich, dass „Jehova“ kein korrekter Name für Gott ist und weder so geschrieben noch ausgesprochen werden sollte.“ Noch schärfere Worte finden sich im hebräischen  Lehrbuch Hebraische Schulbuch:  „Nur Unwissenheit konnte im Spätmittelalter zur Bildung des Gottesnamens Jehova führen.“

In der hebräischen Ausgabe des Alten Testaments kommt  die Kombination Jehova  6 828 Mal vor. Doch wer denkt, dass dies der Name des Gottes Israels ist, irrt. Wie Sie sehen können, sind Erscheinungen manchmal sehr verwirrend.

Für Leser, die sich besonders für das Thema interessieren, werden wir versuchen, dieses etwas verwirrende Problem zu erklären. Auch wenn es vereinfacht ist, ist es immer noch ziemlich schwierig, also sollte sich jeder, der die folgenden Erklärungen nicht versteht, nicht allzu viele Gedanken darüber machen. Der einfache Prozess selbst wird kompliziert, weil „a“ auf Hebräisch ein Konsonant und auf Polnisch ein Vokal ist. „Herr“ ist Hebräisch für  adonai. In der Konsonantenschrift wird das Wort wie folgt geschrieben: alef / dalet / nun / jod, und in der Transliteration ins lateinische Alphabet  adnj.

Das Wort „a“ am Anfang des Wortes ist ein Vokal im Polnischen und ein Konsonant im Hebräischen. Wie wird  adnj  mit Vokalen ergänzt, um adonaj zu  bilden Unmittelbar nach „a“ steht ein Konsonant „d“. Unter dem „a“ befindet sich also ein Doppelpunkt-ähnliches Zeichen mit Bindestrich – „: -“. Das bedeutet, dass hier kein Vokal steht, sondern ein anderer Konsonant folgt. Dieses Zeichen kann aber auch als „e“ gelesen werden. Über dem Konsonanten „d“ befindet sich ein Punkt, der dem Vokal „o“ in  adonaj entspricht. Unterhalb des „n“ befindet sich ein Stempel, der wie unser Buchstabe „T“ aussieht, um den Vokal „a“ widerzuspiegeln. Daher haben  wir  den Konsonanten jhwh  adonai hinzugefügt Lassen Sie den Leser es selbst versuchen.

Die Kombination der Konsonanten des Namens Yahweh mit den Vokalen des Wortes  adonai  erzeugt eine künstliche Ansammlung von zwei Wörtern, die als „Jehova“ oder „Jehova“ gelesen werden können, aber nichts mit dem biblischen Namen Gottes zu tun haben. Ein alter jüdischer Schreiber hätte keine Ahnung, was er damit anfangen sollte. Auch hier ist „Jehova“ eine völlig bedeutungslose Ansammlung von Konsonanten im hebräischen Wort  jhwh  und den Vokalen im hebräischen Wort  adonai. Es ist, als würde man aus den Würfeln zweier verschiedener Puzzles ein neues, absurdes Bild erschaffen. Als Ergebnis erhalten wir eine willkürliche Kreation, bei der es schwierig sein wird, die alten Rätsel zu erkennen, und die Rekonstruktion der Originalbilder sich als sehr mühsam herausstellen kann.

Erschaffung der Welt nach der Bibel.

„Die von Gott geschaffene Welt“ ist der Titel des ersten Kapitels der Genesis. Wenn wir den Text dieser Bibelstelle genau untersuchen, stellen wir fest, dass er nicht einen, sondern zwei Prozesse der Erschaffung der Welt beschreibt  * [Erste Version der Schöpfungsgeschichte: Genesis Kap. 1 Vers 1 – Kap. 2, Zeile 4a. Zweite Fassung: Genesis Kap. 2, Zeilen 4b – 25.] .

Beim Lesen der Beschreibung der weltweit ersten Kreation können schwerwiegende Fehler sofort entdeckt werden. Wie Sie wissen, dreht sich die Erde um die Sonne und dreht sich gleichzeitig um ihre Achse. Der Tag befindet sich immer auf der der Sonne zugewandten Seite der Erde, während die Nacht auf der gegenüberliegenden Seite liegt. Die Sonne ist für den circadianen Rhythmus auf der Erde verantwortlich. In der biblischen Schöpfungsgeschichte wurden Tag und Nacht jedoch am allerersten Tag vor der „Erschaffung“ der Sonne geformt. Wie konnte ein Tag entstehen, an dem noch keine Sonne schien? Gott befahl einfach: „Es werde Licht!“ Und es wurde Licht. Als Gott sah, dass das Licht gut war, trennte er es von der Dunkelheit. Und Gott nannte das Licht Tag und die Dunkelheit Nacht. Und so war der Abend und der Morgen war der erste Tag.

Wie konnte es eine Trennung zwischen Tag und Nacht geben, wenn es noch keine Sonne gab? Könnten Licht und Dunkel ohne ihn existieren? Und obwohl gleich zu Beginn der Schöpfungsbeschreibungen erwähnt wird, dass Gott das Licht von der Finsternis getrennt hat, wiederholt er die gleiche, überflüssige Operation am vierten Tag.

Gräser, Kräuter und Bäume können nur wachsen, wenn sie regelmäßig Sonnenlicht erhalten. Sie werden aber in der Schöpfungsgeschichte wie Tag und Nacht vor der Sonne geformt, die Gott erst am vierten Tag erschafft.

In der ersten Version der Schöpfungsgeschichte erschafft Gott zuerst Tiere und erweckt erst am Ende, kurz vor dem siebten Ruhetag, Menschen zum Leben. In der zweiten Version der Erschaffung der Welt ist das Gegenteil der Fall. Tiere sollen dem Menschen seine Einsamkeit versüßen. Doch unter den Tieren gibt es für Adam keinen Lebensgefährten. Gott schläfert den ersten Mann ein und macht aus seiner Rippe eine Frau.

In der ersten Version der Beschreibung der Erschaffung der Welt werden Tiere in zwei Tagen in zwei getrennten kreativen Prozessen erschaffen – die Vögel am fünften Tag und die restlichen Tiere am sechsten. In der zweiten Version findet jedoch alles am selben Tag statt.

Nach der ersten Beschreibung des Schöpfungswerkes schuf Gott das erste Menschenpaar nach seinem Bild. In der zweiten Version erweckt Gott den Menschen zuerst zum Leben und versetzt ihn in den Garten Eden. Erst später erschafft er aus Adams Rippe eine Frau. Nach der ersten Version ist der Mensch ein getreues Abbild Gottes, geschaffen nach seinem Bild. Die zweite Version ist komplett anders! Es steht außer Frage, dass ein Mensch seinem Schöpfer ähnlich ist. Erst nachdem er die verbotene Frucht gekostet hat, wird der Mensch wie Gott. Was in der ersten Fassung der Beschreibung der Weltschöpfung erwünscht ist, wird in der zweiten verboten und strafbar. Die Erbsünde kommt erst in der zweiten Fassung vor, in der ersten Fassung wird sie noch nicht erwähnt.

In der ersten Version der Schöpfungsgeschichte können Menschen die Früchte aller Bäume essen. Es ist nicht verboten, Obst zu essen. Nur im zweiten Bericht heißt es, dass die Frucht des Baumes der Erkenntnis von Gut und Böse nicht gekostet werden darf. Warum gibt es dazu in der ersten Version keine Informationen?

Die Rolle, die Adam und Eva zu spielen haben, ist in den beiden Versionen der Beschreibung sehr unterschiedlich. Im ersten wird den Menschen ausdrücklich befohlen, sich die Erde zu unterwerfen und über alle Kreaturen zu herrschen. Im zweiten Bericht ist Gottes Befehl jedoch völlig anders! Der Mensch sollte den Garten Eden pflegen und schützen.

So stehen am Anfang der Bibel zwei Berichte über die Entstehung der Welt, die sich in mehreren Punkten widersprechen. Es wurde viel Aufwand betrieben, um die beiden Texte miteinander in Einklang zu bringen.

Ägyptischer Exodus.

Wir lesen in der Heiligen Schrift, dass die Hungersnot Jakob zwang, in Ägypten Hilfe zu suchen. Eine kleine Gruppe von Israeliten ging in das Land der Pharaonen, um dem Hungertod zu entgehen. Mit bemerkenswerter Akribie listet die Bibel die Namen der Flüchtlinge auf. Laut dieser Volkszählung gingen zunächst nur 70 Personen nach Ägypten. Hier gerieten sie zunehmend in Abhängigkeit von den Ägyptern und wurden schließlich zu Sklaven. Vier Generationen später gelang den Israeliten die Flucht aus dem Land der Pharaonen. Wenn wir die alttestamentlichen Angaben ernst nehmen, müssen wir damit beginnen, dass laut Bibel mindestens 2.000.000 Menschen aus der ägyptischen Knechtschaft fliehen mussten. Wir haben es hier, gelinde gesagt, mit etwas Absurdem zu tun. In vier Generationen konnte aus 70 Menschen keine Nation von 2.000.000 Menschen gebildet werden,

In der Bibel gibt es keine Informationen über ein außergewöhnliches Bevölkerungswachstum. Auch versucht kaum ein Bibelleser, die Ursachen dieser außergewöhnlichen Bevölkerungsexplosion zu finden. Wie es bei der Aufzählung aufeinanderfolgender Generationen üblich ist, sind die Teile der Schrift, die uns interessieren, schwer zu erkennen; Der Grund ist eine etwas klobige Aufzählung trockener Namenssätze. Im Gegensatz dazu ist die Zahl der Namen in der zweiten Generation der Israeliten sehr begrenzt – sie ist auf acht begrenzt. Gershon und Merari hatten zwei Söhne und Kohath hatte vier.

Und die dritte Generation? Die alttestamentlichen Angaben dazu sind unvollständig. Nur drei von Kehats vier Söhnen hatten Kinder. Amram hatte zwei Söhne, Jishar hatte drei, und Uzziel auch. Chebrons Kinder wurden nicht erwähnt. Wenn die beiden Söhne von Gershon und die beiden Söhne von Merari vier Jungen hätten, würde dies zu zusätzlichen acht männlichen Nachkommen führen. Wir hätten insgesamt 16 Mann, damit könnte die dritte Generation rechnen.

Geht man von einer ähnlichen Größe des Bevölkerungswachstums in der vierten Generation aus, bestand das Volk Israel in Ägypten aus 44 „Köpfen“. Bei dieser Methode der Bevölkerungszählung, die die männliche Dominanz betont, umfassen die Nachkommen in den meisten Fällen nur Jungen. Mädchen, die wahrscheinlich auch geboren wurden, wurden nicht in die Gesamtzählung aufgenommen und ihre Namen wurden nicht genannt. Selbst wenn wir davon ausgehen, dass gleich viele Mädchen und Jungen geboren wurden, wird die Bevölkerung nur leicht zunehmen. Wie dem auch sei, die vierte Generation der Israeliten in Ägypten war eine kleine, leicht kontrollierbare Bevölkerung von weniger als 100 Personen.

Wie konnte der Autor des Pentateuch dann die Größe der jüdischen Sklavengruppe, die nur Männer im Alter zwischen 30 und 50 Jahren umfasste, auf 8.580 schätzen? Wie konnte er behaupten, dass die Zahl der männlichen Leviten „ab einem Monat“ 22.273 betrug? An anderer Stelle in der Bibel wird berichtet, dass es bis zu 23.000 waren.

Fassen wir zusammen: Das bemerkenswerte Wachstum einer kleinen Gruppe von Menschen zu einer Nation von mehreren Millionen, das angeblich in nur wenigen Generationen stattfand, ist nicht nur absurd, sondern widerspricht auch der biblischen Darstellung.

Inzwischen herrscht in der Wissenschaft weitgehend Einigkeit darüber, dass die massive Flucht aus Ägypten gar nicht stattgefunden hat. Vielleicht versuchen wir also unnötigerweise zu untersuchen, wie zahlreich sie waren. einzelne Generationen ägyptischer Sklaverei-Israeliten? Auch wenn die Geschichte der Flucht aus Ägypten erfunden wurde, sollte beachtet werden, dass sie an sich gegen die Logik verstößt! Innerhalb weniger Generationen hätte aus einer Gruppe von siebzig Menschen keine Menge von 2.000.000 Menschen entstehen können!

Glaubt man der Bibel, liefen die jüdischen Sklaven über Nacht in großer Eile davon. Sie hatten nicht einmal Zeit, die notwendigen Lebensmittel für die lange Reise durch die Wüste anzuhäufen. Aus diesem Grund mussten sie ungesäuertes Brot backen, weil die Zeit nicht ausreichte, um den gesäuerten Teig zuzubereiten: „Sie backten ungesäuerte Kuchen aus dem Teig, den sie aus Ägypten mitbrachten, weil er nicht gesäuert war. Nachdem sie aus Ägypten vertrieben worden waren, konnten sie nicht anhalten und schafften es nicht einmal, Vorräte für die Reise vorzubereiten.

Auch heute noch wäre es ein gigantisches Unterfangen, den Marsch von zwei Millionen Menschen zu organisieren. Trotz der modernsten Mittel zur Übermittlung von Informationen wie Telefon, Radio und Internet würde dies sehr große Anstrengungen erfordern. Wie wurde diese Aufgabe vor mehreren tausend Jahren erfolgreich bewältigt? Und das noch dazu ohne vorherige Vorbereitung? Wie war es möglich, die Masse der Bevölkerung von 2 Millionen zu informieren, dass die Reise sofort angetreten werden muss? Wie haben Sie es geschafft, diese riesige Menge in Bewegung zu setzen? Unter welchen Umständen fand die Abreise statt? Nur ein kurzer Vers aus dem Buch Exodus erzählt uns, wie es geschah. In der Lutherbibel von 1541 können wir lesen: „Und die Israeliten kamen bewaffnet aus Ägyptenland“.

Die  amerikanische Standardversion  verwendet den Begriff  bewaffnet  . In  der englischen Standardversion  hat dieser Satz einen ähnlichen militärischen Oberton:  Für den Kampf gerüstet,  also für den Kampf gerüstet. Aber wie sollten entlaufene Sklaven bewaffnet werden? Wahrscheinlich konnten sie sich nicht mit Waffen eindecken, zumal sie sehr schnell abreisen mussten. Woher sollten sie sonst ihre Waffen bekommen? Von den Ägyptern? Jüdische Chronisten würden wahrscheinlich nicht zögern, mit Stolz von einem so dreisten Diebstahl zu berichten. Und davon ist keine Rede.

Die New American Standard Bible  schlägt zur Abwechslung eine  Version in martialischer Anordnung vor,  also „in der Ordnung des Krieges“. Ein ähnliches Verständnis dieses Ortes findet sich in der  Neuen Lebendigen  Übersetzung: wie eine marschierende Armee,  also „wie eine marschierende Armee“. Wie man versteht? Hatten die fliehenden Israeliten keine Waffen? Vielleicht marschierten sie nur wie eine Armee?

In der Ausgabe der Lutherbibel von 1984 verschwand der militärische Aspekt vollständig: „Und Israel ging in geordneter Formation aus dem Land Ägypten hervor.“ Die neue King-James-Version  verwendet den Begriff  in Ordnungsrängen,  dh „in geordneten Reihen“.

Chamusim  – dieses hebräische Wort wird auf so viele verschiedene Arten übersetzt und interpretiert. Zu diesem Thema finden wir in der Online  -Neuen Englischen Übersetzung 1996-2002,  auch bekannt als  NET,  folgende Informationen: „Leider ist dies ein seltenes Wort mit einer unklaren Bedeutung.“ Seine Bedeutung ist jedoch gar nicht so vage. Die King-James-Version des 21. Jahrhunderts  gibt sie wie folgt wieder:  „Und die Kinder Israels zogen um fünf in einer Reihe aus dem Land Ägypten heraus.“ (Und die Kinder Israel kamen in Fünferreihen aus Ägypten heraus.)

Warum findet sich eine solche Übersetzung nicht in den meisten Ausgaben der Bibel? Wahrscheinlich, weil Übersetzer als Leute, die zählen konnten, einen solchen Satz absurd fanden! Zählen wir: Wenn 2.000.000 Menschen in einer Kolonne von fünf Personen hintereinander gingen, dann müssten es 400.000 sein, selbst wenn die Israeliten so dicht wie möglich in sehr geringem Abstand gingen, so dass der Abstand zwischen den einzelnen Reihen nur 25 Zentimeter, müsste die Marschkolonne 100 Kilometer lang sein. Bei einem angemessenen Abstand zwischen aufeinanderfolgenden Reihen, beispielsweise einem Meter, müsste die Prozession 400 Kilometer lang sein. Leider enthält der Text der Heiligen Schrift keine Angaben über den Abstand zwischen den Marschierenden. Manfred Barthel, ein Bibelforscher, sagt das

Die Diskussion um die Länge der Fluchtparade ist keineswegs ein sinnloses Wortgeplänkel. Stellen Sie sich eine 400 Kilometer lange Menschenkette vor. Nehmen wir an, diese bunte Prozession, Alt und Jung, Männer, Frauen und Kinder, lief 25 Kilometer am Tag. Das bedeutet, dass selbst bei einer nur hundert Kilometer langen Kolonne zwischen dem ersten und dem letzten Auszug der Israeliten vier Tage vergehen müssten. Wenn die Kolonne 400 Kilometer lang wäre, würde die gesamte Operation bis zu 16 Tage dauern!

Von einer diskreten Flucht war also keine Rede! Der verdächtige Marsch wäre sicherlich sofort von den Ägyptern zerstreut worden.

Erinnern wir uns auch an das Wunder der Trennung des Meerwassers. Nachdem die Israeliten geflohen waren, befahl der Pharao, sie bis zum Meer zu verfolgen. Als die Ägypter bereits behaupteten, siegreich zu sein, vollbrachte Gott ein Wunder! Wenn wir der Wahrheit dieser märchenhaft klingenden Geschichte glauben, musste Jahwe wirklich außergewöhnliche Magie anwenden! Wie von Gott befohlen, streckte Moses seine Hand über das Meer aus, und dann stellte sich heraus, dass die Israeliten mit trockenem Fuß hindurchgehen konnten, „mit einer Wasserwand zur Rechten und zur Linken“. Unter Berücksichtigung der Zahl der Flüchtlinge und ihrer Ordnung müsste die Überquerung des Meeres mehrere Tage dauern. Der Bibel zufolge geschah dies jedoch über Nacht. In so kurzer Zeit war die Durchfahrt von 2.000.000 Menschen kaum möglich.

Dieses beeindruckende, aber unwahrscheinliche Ereignis ist nur in der Bibel aufgezeichnet. In keiner der ägyptischen Quellen gibt es auch nur einen Hinweis auf eine ähnliche Tatsache. Auch vom Tod der Ägypter, die die Israeliten verfolgten, die Gott im zurückweichenden Meer umkommen ließ, wird kein einziges Wort erwähnt: „Die zurückkehrenden Wellen versenkten die Streitwagen und Reiter des ganzen Heeres des Pharao, die ins Meer einfuhren und sie verfolgten; kein einziger Überlebender von ihnen. Es besteht kein Zweifel, dass der Untergang des ägyptischen Militärs in den ägyptischen Chroniken erwähnt wird. Selbst wenn die Historiker des Pharao versuchten, dieses Versagen zu vertuschen, müssten einige eindeutige Beweise für die Katastrophe überleben. Eine neue Armee musste rekrutiert werden. Schließlich könne Ägypten nicht auf eine Armee verzichten, die Schutz vor möglichen Angriffen der Feinde bieten würde.

Ob das Volk Israel über das Rote Meer ausgewandert ist, muss nicht diskutiert werden. Und wenn ja, wie hat sich das Meer geteilt, damit die Menge über den trockenen Grund gehen kann? Manche Erklärungsversuche für dieses Phänomen sind rührend naiv. Hier ein Beispiel: Die Juden durften das Meer überqueren, weil das Meer durch die Flut zurückging. Die Diskussion ist überflüssig, weil die hebräischen Originalschriften das Rote Meer nirgendwo erwähnen. In der Martin-Luther-Bibel von 1545 lautet die Kapitelüberschrift jedoch: „Ende der Flucht. Der Untergang der Ägypter im Roten Meer. Der Name des Meeres kommt im hebräischen Original nicht vor.

Luther glaubte offenbar, dass es die Wellen des Roten Meeres waren, die die Ägypter verschlangen. Daher gab er dem Kapitel einen falschen Titel. Der hebräische Text verwendet den Begriff  yam suph. Die Übersetzung ist eindeutig: „Meer aus Schilf“ oder „Meer aus Binsen“. Luther handelte bewusst, er kannte die Bedeutung des Satzes gut. Denn an anderer Stelle, nämlich im Buch Josua, hat er  yam suph  richtig übersetztals „Schilfmeer“. Seit mehreren Jahrzehnten suchen Archäologen und Theologen verzweifelt nach diesem Schilfmeer. Intensive archäologische Forschungen in der Sinai-Wüste haben keine Beweise für eine vierzigjährige Reise der israelitischen Menge durch die Wüste erbracht. Auch das verdächtige Schilfmeer konnte nicht geortet werden. Der Archäologe Israel Finkelstein argumentiert, dass, da es keine Spuren der großen Flucht der Juden aus Ägypten gibt, nur gesagt werden kann, dass „es keinen Exodus des Volkes Israel aus Ägypten gab“.

Also war die ganze Geschichte erfunden. Es ist enttäuschend, einige Informationen in der Bibel nur oberflächlich zu untersuchen! Die im Text angegebenen Nummern stimmen nicht mit dem Inhalt überein! Fazit: Massenflucht ist ein unglaubliches Märchen!

Ägyptische Plagen.

Grundlage des christlichen Glaubens ist die Heilige Schrift. Er sieht deutlich Parallelen zwischen dem Alten und Neuen Testament. Die zentralen Figuren der Bibel sind Moses und Jesus. So wie Mose das Volk Israel aus der ägyptischen Knechtschaft befreite, befreite Jesus durch seinen Tod am Kreuz die Menschheit von der Erbsünde und rettete sie. Diese Parallele hat jedoch wenig mit historischen Tatsachen zu tun. Es gab nie einen Exodus von Juden aus Ägypten, ein Ereignis, das sich daraus zusammensetzte. Israel Finkenstein, ein Archäologe an der Universität Tel Aviv, bedauerte und resignierte kürzlich, dass Bibelgläubige sich weigerten, dies zu akzeptieren: „Über neunzig Prozent der Gelehrten stimmen darin überein, dass es keinen Exodus des Volkes Israel aus Ägypten gab.“

Die Geschichte des Auszugs aus Ägypten ist bekannt. Wer es nicht in der Bibel gelesen hat, kennt es wahrscheinlich aus irgendeiner Verfilmung. Viele Jahre lang litt das Volk Israel unter ägyptischer Sklaverei. Dann wählte Gott Mose aus und schickte ihn zum Pharao. Der ägyptische Tyrann würde das gedemütigte Volk endlich befreien. Weil der Pharao zögerte, schickte Gott zehn Plagen über Ägypten. Bei den ersten Neun musste er keine Wunder vollbringen – für vernünftige Menschen sind das leicht erklärbare Naturphänomene.

Die erste Plage – das Wasser des Nils verwandelt sich in Blut. Fische sterben in einem stinkenden Fluss, niemand will Wasser daraus trinken. Rationale Erklärung – vermehrtes Auftreten von Burgunderalgen, die nicht nur die rote Farbe des Wassers, sondern auch seinen unangenehmen Geruch verursachen könnten.

Die zweite Plage – Frösche quälen die Menschen. Rationale Erklärung – Frösche waren am Nil sehr oft eine echte Plage. Sie vermehrten sich mit alarmierender Geschwindigkeit, besonders zum Zeitpunkt der Überschwemmung des Flusses. Die Froschinvasion erforderte kein Wunder.

Die dritte und vierte Plage – Mücken und Fliegen machen das Leben von Menschen und Tieren zur Hölle. Ist es ein Wunder? In keinem Fall. Bei den in großen Schwärmen vorkommenden Insekten handelt es sich vermutlich um Bremsen, die in großer Zahl Menschen und Tieren das Leben schwer machen können.

Fünfte und sechste Plage – Menschen und Tiere werden von der Rinderseuche heimgesucht, die ekelhafte Geschwüre verursacht. Ursache – Windpocken.

Die siebte und achte Plage – Hagelstürme und Heuschrecken. Vor Tausenden von Jahren bedrohten diese Katastrophen ständig die Existenz der Ägypter. Sie könnten leicht fruchtbare Felder verwüsten, Ernten zerstören und Hungersnöte verursachen.

Neunte Plage – völlige Dunkelheit herrschte. Gemäß der Schrift sollte das Land am Nil drei Tage lang dunkel sein, obwohl das Auge verzerrt war. Die Sonnenfinsternis ist keine Erklärung, da sie nicht so lange gedauert haben kann. Vermutlich war die Ursache der Dunkelheit ein großer Sandsturm.

Die zehnte Plage – macht einen besonders erschreckenden Eindruck. Eines kann nicht durch das Wirken von Naturphänomenen erklärt werden: „Der Herr sprach zu Moses: „Ich werde eine weitere Plage über den Pharao und über Ägypten schicken. Dann lässt er dich hier raus. Und er wird euch komplett rauslassen, er wird euch sogar alle hier raustreiben »“. Alle neugeborenen Kreaturen, jedes Kalb, jedes Lamm, aber auch jedes Kind, vom Sprössling des Pharaos bis zum Kind der gemeinen Magd, sollten getötet werden.

Mit zehn von Gott gesandten Plagen erlaubte der rücksichtslose Pharao dem Volk Israel schließlich, Ägypten unter der Führung von Moses zu verlassen. Alle zehn Plagen können auf rationale Weise behandelt werden. Aber das beweist nicht, dass der Pharao tatsächlich gezwungen war, die Menge jüdischer Sklaven zu befreien.

Der Bericht über die Plagen ist voller Widersprüche. Weil der störrische Pharao den Israeliten die Freiheit nicht zurückgeben will, kommt es zu einer schrecklichen Niederlage – eine wütende Pest entreißt den Ägyptern die Basis ihrer Wirtschaft: „Alles Vieh der Ägypter ist fort.“

Nach der Plage, die die fünfte Plage ist, kommt die sechste Plage, denn der böse Pharao wird seine jüdischen Sklaven immer noch nicht aufgeben – Gott schickt die Pocken. Sowohl die Ägypter selbst als auch ihre Tiere waren betroffen. Aber welche Tiere? Schließlich sind sie bereits der fünften Plage zum Opfer gefallen. Wie konnten die an der fünften Plage gestorbenen Tiere später an Pocken erkranken?

Es ist nicht alles! Pharao zeigte immer noch keinen Verstand. Die siebte Plage brachte Hagel und Blitze, „so groß, dass es solche Ägypter auf der ganzen Erde nicht mehr gegeben hat, seit sie eine Nation geworden sind“. Das Alte Testament behauptet, dass die Ägypter und ihre Tiere unter dieser Naturkatastrophe litten: „Und Hagel fiel auf das ganze Land Ägypten, auf alles, was auf dem Feld war. Der Hagel hat Menschen, Tiere und alles Gras auf dem Feld vernichtet und jeden Baum auf dem Feld zerbrochen.“ Welche Tiere? Sie fielen zum ersten Mal der Pest zum Opfer, als die fünfte Plage Ägypten heimsuchte. Tiere, die es nicht mehr gibt, wurden von der sechsten Plage, nämlich den Pocken, und dann von der siebten Plage – Heil!

Diese eklatanten Widersprüche lassen sich nur ironisch auf den Punkt bringen. Vielleicht überlebten die von der fünften Plage getöteten Tiere die Pocken glücklich, nur um in der siebten Plage erneut zu sterben, als sie vom Hagel getötet wurden.

Man sollte annehmen, dass es in Ägypten jetzt kein einziges Stück Vieh mehr gab. Nichts könnte falscher sein! Die zehnte und damit letzte Plage gestaltete sich äußerst blutig!

Alle erstgeborenen Kreaturen, vom Menschen … bis zum Tier, wurden getötet: „Um Mitternacht tötete der Herr alle Erstgeborenen im Land Ägypten: vom erstgeborenen Sohn des Pharao, der auf seinem Thron sitzt, bis zum Erstgeborener, der eingesperrt war, und alles andere. der Erstgeborene von Vieh. „

Die fünfte Plage tötete das Vieh der Ägypter. Die sechste Plage hat bereits die Pocken über die toten Tiere gebracht, die siebte hat einen mörderischen Hagelsturm gebracht, und wegen der zehnten Plage haben die ausgerotteten Tiere eine weitere Plage erlitten!

Gottes Verhalten ist voller Widersprüche. Einerseits steht er klar auf der Seite seines Volkes. Jahwe verspricht Moses: „Der Herr sprach zu Moses: „Nun wirst du sehen, was ich dem Pharao antun werde. [Gezwungen] wird er sie gewaltsam freilassen und [gezwungen], sie aus seinem Land zu vertreiben „“. Nachdem die schrecklichen Plagen wirken und der Pharao den Verlust seiner jüdischen Sklaven akzeptiert hat, befiehlt Gott dem ägyptischen König, mit der Verfolgung der Israeliten zu beginnen: „Der Herr verhärtete das Herz des Pharao, des Königs von Ägypten, der die Israeliten verfolgte.“

Um welchen Pharao geht es? Es gibt keine spezifischen Informationen in der Schrift, sie erwähnen nicht den Namen des ägyptischen Königs. War es Ramses II. (1279-1213 v. Chr.)? Ein unscheinbarer Satz, der zudem historisch nicht wahr ist, mag einige Hinweise darauf enthalten: „Über ihn sind Vorgesetzte der Zwangsarbeit eingesetzt worden, damit sie ihn mit Schwerstarbeit unterdrücken. Damals wurden Städte für den Pharao als Lagerhäuser gebaut: Pitom und Ramses.“ Die Stadt Ramses hat jedoch nie existiert, sondern es war der Pharao Ramses II, der den Ausbau der Stadt Pirames befahl.

Auch die Angaben in der Bibel über die Dauer der ägyptischen Knechtschaft sind widersprüchlich. Die Bibel sagt einmal deutlich, dass „der Aufenthalt der Israeliten in Ägypten vierhundertdreißig Jahre dauerte“. Der Forscher C. Dennis McKinsey vergleicht andere Passagen mit dieser Passage: „Kohath, der Enkel von Jacob, der mit ihm nach Ägypten geschickt wurde, lebte 133 Jahre. Kohats Sohn war Amram, der im Alter von 137 Jahren starb. Nach dem Buch Exodus, Kap. 7 Vers 7 Mose war der Sohn Amrams. Er war 80 Jahre alt, als die Israeliten Ägypten verließen.“ Wäre Kohath am Tag seiner Geburt nach Ägypten gebracht worden, hätte er höchstens 133 Jahre in ägyptischer Gefangenschaft leben können. Selbst wenn der Sohn von Kohat am Tag des Todes seines Vaters geboren worden wäre, hätte er 137 Jahre lang in der Sklaverei gelitten. Denn laut Bibel war Mose 80 Jahre alt, als seine Gefangenschaft für das Volk Israel endete,

Wie lange also war die jüdische Nation im Haus der Sklaverei, 430 oder höchstens 350 Jahre? Noch ungenauer ist der biblische Bericht über die Zahl der fliehenden Israeliten? Im Buch Exodus lesen wir, dass „ungefähr sechshunderttausend“ auf die Wanderung gingen, aber die Zahl der Frauen und Kinder wurde nicht mitgezählt. An anderer Stelle wird jedoch zweimal eine etwas andere Zahl angegeben: 603.550, wobei nur waffentragende Männer „zwanzig Jahre und älter“ sind. Aber wie groß war die Menge insgesamt?

Professor Hans Schindler-Bellamy schätzt: „Es müssen rund zwei Millionen Menschen gewesen sein!“ Der Schriftkommentator Professor John D. Hannah kommt ebenfalls zu dem Schluss: „Einschließlich Frauen und Kindern betrug die Gesamtzahl der Israeliten wahrscheinlich etwa zwei Millionen. Eine undefinierte Anzahl von Nichtjuden kam auch mit ihnen, die eine sehr heterogene Gruppe gewesen sein muss (im Buch Numeri, Kapitel 11, Vers 4, wurden sie „die Masse des einfachen Volkes“ genannt).“

Fassen wir zusammen: Nach unvollständigen Angaben im Alten Testament flohen etwa 2.000.000 Israeliten nach einer langen Zeit von mehreren hundert Jahren der Sklaverei aus Ägypten. Es ist möglich, dass es während der Regierungszeit von Ramses II geschah, also in der Zeit um 1279-1213 v. Chr. Leider gibt es in ägyptischen Quellen keine Erwähnung, die die Angaben in der Bibel bestätigen könnte. Es ist unmöglich, die Anwesenheit einer so großen Gruppe jüdischer Sklaven in Ägypten zu beweisen, noch die Flucht einer so großen Menschenmenge aus diesem Land. Keine der ägyptischen Quellen erwähnt dabei auch nur in Anspielung die außergewöhnliche Häufung von Naturkatastrophen, die mit den „zehn Plagen“ zu vergleichen seien. Der Bibelbericht wird dadurch etwas problematisch.

Oder verstummten vielleicht die ägyptischen Historiker vor Scham darüber, dass sich eine ganze Armee jüdischer Sklaven so leicht herausgeschlichen hatte? Archäologen haben die Stadt Pirames im östlichen Teil des Nildeltas ausfindig gemacht und gründlich untersucht. Nicht einmal der geringste Beweis für den Bericht der Bibel wurde gefunden. Bei den archäologischen Arbeiten wurde ein modernes Cäsium-Magnetometer verwendet. In 40 Tagen wurden mit seiner Hilfe 108 Hektar Fläche der ehemaligen Stadt untersucht. Ein detaillierter Plan der Wohnbebauung wurde erstellt, ebenso wie Straßen, Kanäle und Gärten.

Zu voreilig berichteten die Medien über den großen „Erfolg“. Angeblich wurde ein mit Goldfolie bedeckter Boden gefunden. Wurde ein Teil des Palastes von Ramses entdeckt? Das ZDF berichtete in der Sendereihe „  Sommer der Entdeckungen “ über die angebliche Sensation  der Fund war eine solche Publicity jedoch nicht wert. Der teure, goldbelegte Boden des Palastes entpuppte sich als der banalste! Sie sind gerade auf den Produktionsabfall einer Handwerkswerkstatt gestoßen, die sich mit der Vergoldung von Holzstatuen sowie Kästen und Schatullen befasste. Tag für Tag hinterließen die Handwerker Farbreste und goldene Plaketten, die in den Boden gesteckt wurden.

Es wurde angenommen, dass die Juden ihre Flucht in Pirames begannen. Es war daher sehr zu hoffen, dass die bescheidenen Überreste dieser einst blühenden Metropole Beweise für ihre Abreise aus Ägypten finden würden. Die Hoffnungen erfüllten sich jedoch nicht.

Gemäß der Heiligen Schrift wanderte eine riesige Menge der Kinder Israel vierzig Jahre lang in der Wüste umher. Auf welchen Wegen? Welche Route wurde bei der Flucht aus Ägypten über den Sinai gewählt? Die Forscher studierten sorgfältig die umfangreichen Berichte im Buch Exodus. Diese Städte sind entweder nicht identifizierbar oder bieten keinen vernünftigen Fluchtweg. Theologen versuchten zu retten, was sein könnte. Vielleicht gab es früher zwei unabhängige Nachrichten über den Fluchtweg? Marschierten die Flüchtlinge in der „A“-Tradition entlang der Mittelmeerküste? Gingen sie entlang der breiten Militärstraße, die von Ägypten nach Palästina führte? Oder sind sie vielleicht, wie die Überlieferung „B“ will, nach Süden gewandert, östlich des Salzmeeres und des Golfs von Suez? Gibt es in der mündlichen Überlieferung zwei Fluchtwege ins Gelobte Land? die später die Grundlage einer Beziehung wurde? Die Aussage des Kieler Historikers Herbert Donner wirkt wie ein Eimer kalten Wassers: „Wir können nicht einmal einen zumindest teilweise nachvollziehbaren und sinnvollen Fluchtweg rekonstruieren.“

Es ist auch schwer zu verstehen, warum es laut der Heiligen Schrift 40 Jahre gedauert hat, um einen Weg zurückzulegen, der in wenigen Wochen problemlos befahren werden konnte. Wie haben zwei Millionen Menschen vier Jahrzehnte in der Wüste überlebt? Was haben Sie gegessen? Die Antwort der Bibel auf diese Frage lautet „Manna“.

Das sogenannte Manna ist eines der größten Geheimnisse der biblischen Geschichte. „Was ist das?“ – auf hebräisch  mann hu? Die  Kinder Israels fragten, wann sie zum ersten Mal das seltsame Essen sahen. Wahrscheinlich ist so das Wort „Manna“ entstanden. Das Alte Testament beschreibt Manna als eine „feine, körnige“ Substanz, die wie „Reif“ aussieht. Es schmeckte wie „Honigkuchen“. Das Lexikon  Einsichten über die Heilige Schrift vertritt  die folgende Meinung: „Die biblische Beschreibung des Mannas entspricht keinem der heute bekannten und in der Natur vorkommenden Stoffe vollständig, so dass es schwierig ist, es einem bestimmten Lebensmittelprodukt zuzuordnen.“

Bibelforscher haben eine tiefe Abneigung gegen Mysterien, daher hätte, wenn möglich, eine natürliche Erklärung gefunden werden müssen. Bereits 1823 stellte Christian Gottfried Ehrenburg die Hypothese auf, dass Manna eine völlig natürliche Substanz sein könnte, die von einer bestimmten Blattlausart, die dort parasitiert, auf Tamariskensträuchern abgesondert wird. Diese Hypothese überzeugt nicht. Das Alte Testament zeigt deutlich, dass Manna nur an sechs der sieben Wochentage produziert wurde.

Am siebten Tag hörte die „Produktion“ auf. Die Blattläuse würden dem Gebot, Gottes Tag zu feiern, wohl nicht gehorchen. Außerdem war das Manna für die Kinder Israels völlig neu. Wenn es ein natürliches Produkt von Pflanzenparasiten wäre, würden die Juden es sicher wissen.

Ungeachtet dieser Argumente lässt Werner Keller in seinem ebenfalls neu erschienenen Bestseller  Und die Bibel hat dok recht  seiner Fantasie freien Lauf: „Manna galt den wandernden Israeliten als Wundernahrung. Geleeartige, süße Grießklumpen findet man auch frühmorgens auf den Ästen der Tamariske.

Die Realität sieht ganz anders aus: „Die Bibelforscher sehen das Phänomen nüchterner. Eine so große Anzahl von Menschen könnte in der Wüste keinesfalls überleben, schon wegen des Mangels an Wasser und Nahrung. Die Sinai-Halbinsel war nie in der Lage, mehr als zehntausend Nomaden zu ernähren, und die Wüste war zu dieser Zeit nicht unbewohnt, sie wurde von anderen Stämmen bewohnt.

Groß angelegte archäologische Forschungen auf der Sinai-Halbinsel haben nicht den geringsten Beweis für die Wahrheit der 40 Jahre alten jüdischen Odyssee erbracht. Laut dem Archäologen Israel Finkenstein lässt sich nur eine Schlussfolgerung ziehen, nämlich: „Es gab keinen Exodus des Volkes Israel aus Ägypten.“

Woher kamen also die ersten Bewohner Israels, wenn nicht die Millionen von Sklaven, die aus Ägypten geflohen waren? Darüber können wir nur spekulieren. Es ist wahrscheinlich, dass sich um 1200 v. Chr. Einzelne Gruppen von Nomaden in den Hügeln von Judäa und Samaria niederließen. Müde von ihrer Wanderung hielten sie hier für längere Zeit an und begannen, das Land zu kultivieren. Bisher haben Archäologen die Überreste von 300 Siedlungen gefunden. Professor Hans Schindler-Bellamy: „Die Ausreise aus Ägypten ist eine fiktive Geschichte. Tatsächlich hat es ein solches Ereignis noch nie gegeben.

Medizinskandal Alterung

Share This Post

Herzlich Wilkommen auf unsere neue Webseite !

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »
Zur Werkzeugleiste springen